Wednesday, June 13, 2007

about Chien-Ming Wang:勝投王 + 勝投郭與全壘打

昨天熬夜打算寫稿,但不想開工的潛意識變成有意識地上網打混,直到天明。

不過,今天是重要的棒球日,因為要看阿民還要接著看郭泓志,所以設定鬧鐘爬起來開電視。好險,紐約主場下雨延遲開賽讓我在迷糊中多睡了一小時,然後努力撐著看阿民投第一局,度過驚濤駭浪後,Abreu 的三分全壘打支持阿民「照例」投出優質先發。不過第七局又遇上大凶,靠著隊長 Jeter 的漂亮接殺才安全過關--投完七局只掉一分;終場洋基以 4:1 獲勝。

*The New York Times
Published: June 13, 2007
Yankees 4, Diamondbacks 1
On Sinkerball Night, Yankees Keep Rising

by TYLER KEPNER

*洋基官網
06/13/2007 12:46 AM ET
Abreu, Bombers extend streaks
Right fielder turns it up to 11, Yanks win seventh straight

by Caleb Breakey / MLB.com

Wang pitched the way he's been pitching since May 16, against the White Sox, and has held opposing teams to three runs or fewer in his past six starts. He used his secondary pitch -- the slider -- for seven innings against the D-backs to overcome the six hits he allowed.

Jeter had a clear view of Wang on the mound -- every set, every windup, every delivery.

"He's getting better, but it's tough to say he's getting better because he's pretty much been good since he first got here," Jeter said.


阿民下場前,郭泓志在道奇主場的比賽也開始了,電視 live 轉播為了不顧此失彼,變成子母畫面,看得我更是眼睛酸痛,不時閉眼休息,結果是把電視當收音機,邊睡邊模糊聽著主播在說啥,終於進入「休眠模式」。可是,有一瞬間音量暴增讓我醒了幾秒,睜眼一看,主投的郭泓志上場打擊時,居然敲出一隻陽春全壘打(
而且郭最後跟阿民一樣,4:1拿到勝投+優質先發)

哈,這下怎不讓人開心好睡呢!有兩個勝投,還有台灣選手首次在大聯盟擊出全壘打,真是作夢也會笑阿~~ ^_^

*大聯盟官網
06/13/2007 2:47 AM ET
Kuo homers and beats Mets
by Ken Gurnick / MLB.com

If pitching the Dodgers to a 4-1 win over the slumping Mets with seven strong innings Tuesday night wasn't milestone enough to celebrate for the star-crossed left-hander, you should have seen Kuo's bat flip while admiring his first Major League home run -- and first homer by any Taiwanese-born player.

"I didn't mean to do that," Kuo said apologetically about the hot-dogging. "I hit it, I know I hit it hard."

*大聯盟日文官網【漢字標題挺寫實的 ~_~ !! 】
3球連続アーチで達成 苦労人の左腕が歴史に残る一発

No comments: