Monday, January 29, 2007

低溫與冬旅提要

氣象局發布低溫特報,說本週最低溫會在10度C以下……

凌晨起來打算開工,網站上說現在氣溫是8.4C,終於有種「冬天到來」的感覺了。但等陽光升起,溫度將稍微上升,終究還是不會到需要把大衣從衣櫃拿出來的狀況。看樣子,大衣在這個冬天是沒機會出場表演囉~~
    
這種冷冷冬天最厭惡下雨,濕氣加重寒意,冷重重包圍著不讓人掙脫--從前某回京都旅行便吃過這苦頭,甚至後來抵達北海道,都覺得 -10C北國雪地比 +9C冷雨的京都好上十倍呢。

若說比下雨還糟,大約是那種看似雪花、但落到身上卻是雪水的狀況【sleet ?】。旅途遇到這種天氣真是要命,拿傘之外,最終還得跑去便利店買布擦拭傘沒能完全擋到的背包跟衣物--雖說背包的質材有防水,大衣一時半刻也不會濕,但淋久了變得濕漉漉的話,水氣還是會入侵,所以還是要儘早把雪水擦掉的好--有了一兩回經驗,此後旅行,便至少要帶條小方巾備用。

3 comments:

Anonymous said...

tess应该还记得以前跟你讨论过的"雨夹雪"天气吧:)十分讨厌

小(老)學生tess said...

雨夾雪真是最掃興的一種天氣了~

我寫的時候試著找這種現象有沒有特別的名詞
日文居然用漢字"霙",不過中文字典把這字解作"雪花"而已
wiki內容說"sleet"是英國用法,美國人把它當作某種"ice pellets"
但我們這兒氣象局的中英對照表顯示ice pellets是冰珠
這又和我說的不太吻合……

唉,又犯了翻譯的職業病了 >_<

CJ Yan said...

嘿嘿 我一次还在网上看到有老外写到:it's snowing! and raining!? I can't tell what's it!

我们这里都习以为常拉