-"Everything was down," Wang said. "I couldn't find the strike zone."
-"That's a really good sign," Torre said. "For someone we've come to count on so often, yet when it's hard for him and he has to work at what he's doing, he still manages to keep you in the game. It's hard to believe he's had the limited experience he's had."
等了兩個晚上,先是被托瑞晃點,後來又被紐約天氣擺了一道,搞得黑眼圈快跑出來。好不容易等到比賽,卻目睹阿民延續 郭董的衰運,沒法拿到勝投【不過郭董這場其實無關勝負,相形之下阿民自責分率提高,還比郭董慘】。
儘管看似好運多得兩天休假,但極可能因此擾亂之前調整好的比賽狀態,結果似乎施展不開,從第一局就投得很辛苦。雖然幾度化險為夷,不過隊友的守備好像也有點不行,第四局最需要雙殺卻一直沒出現,掉了3 分。第五局又在無人出局的情況下,被上壘並投出保送。第六局開始沒多久手指破皮,被換下場的時候微微搖頭,顯得有點喪氣。阿民說:「什麼都不對勁,找不到好球帶。」
因為剩下的出賽場數不多,眼看這個球季是沒機會拿到20勝,拿賽揚獎的機率當然也大幅降低。不過阿民自己也說不在意,所以球迷更不必太在意這件事。畢竟眼前最重要的還是打入季後賽,最好還有世界大賽,要不然沒球賽可看,我跟一串愛看棒球的朋友都會很難過的……阿民加油,千萬別氣餒!
- Wang, who remains second to Minnesota's Johan Santana with 17 victories, said he was not bothered by the fact that he won't get to 20 wins.
"Not really," Wang said. "Not at all."
MLB 英文報導→ Wang, Yanks fall short against Sox
4 comments:
在安徽和我一个房间的台湾女孩很讨厌韩国人,其中一个原因是韩国人把屈原和阿民都算成他们自己国家的人,是个十分的奇怪的民族。
哈,你也知道韓國人要拿端午節去申請世界文化遺產的事嘛
可是把阿民算成韓國人真的很過分
乾脆把鈴木一朗跟酷斯拉也算成韓國人算了~
妳和那女孩處得還好嗎?
哈哈 酷斯拉 XD
那个女孩是高雄市的,学的是视觉传达专业,很直爽,就像个小男生:)
是阿,一般來說
我們對南部人的印象就是熱情不造作
高雄也有好吃的,而且食物份量都不小呢
~
Post a Comment