好像是上個月某晚 hinet 無預警大斷線後,IE 就開始找不到伺服器跟無法連線,但因為 firefox 還是可以上網,也就沒去理會。【不過,好像因為IE有問題,導致包括iTunes、skype 等等都說無法連線因而不能使用哩!】
怪的是,最近 firefox 自動更新並安裝升級版本之後,常任性地斷線,就像大衛魔術那樣,說不見就不見,彷彿駕觔斗雲一去千里。雖然 hinet adsl 表示仍在連線狀態,但網頁視窗要不就自動關閉,要不就跳出有啥錯誤造成程式無法執行或無法初始化的灰色小視窗,接下來就連不上網站連不上伺服器,往往必須 reset 或重開機才行。
更可恨的是書籤全部不見,每次都得再度匯入"IE我的最愛",迄今這狀況出現四、五次,搞得我再也不想把任何網址加入書籤了(反正遲早都會不見的說)!
這狀況令我開始出現被迫害妄想症,覺得莫非是微軟要逼我改用 vista?不過前幾天在日經BP網站看到有人寫說他的 outlook 跟 word 都時常停滯甚至無法使用、電腦也屢屢要重新開機,害他都快抓狂了;而那位使用者用的OS有xp 也有 vista……。這麼看來用vista也一樣有狀況嘛~~
由於 pc-cillin 沒表示中毒,所以暫時排除中毒可能──不過想起上一台電腦死掉之前,pc-cillin也沒說過有中毒啊…… =_= ?!
總而言之,看起來電腦很有可能需要重灌;而當重灌之日來臨,也表示電腦已經是第一期癌症,拖拖拉拉多撐一段時日,很快就得再買新電腦了。不知道是不是改用蘋果,會比較輕鬆呢?然而我也懷疑:蘋果就真是萬靈丹嗎?
阿阿~~算了,想這些,不如去看電視,日劇<交響情人夢>のだめカンタービレ 很有趣的說。
Wednesday, July 25, 2007
Friday, July 20, 2007
about Chien-Ming Wang:10th win & 5th lose
可喜的第10勝不但讓阿民本季勝場推進到二位數,也使球迷更加期待八連勝、也是第11勝的出現。
可惜事與願違,八連勝 + 第11勝的新紀錄並未降臨,更怪的是,最近這場阿民完全沒有以往的「一局症」,一路投到第六局都沒掉分,根本就是完美的優質先發!可是第七局突然被打爆,而洋基終場又很衰地以一分差飲恨輸球,讓阿民的敗投數加一。
*Yahoo Sports
Thursday, Jul 19, 2007 8:13 pm, EDT
Blue Jays end Yankees' winning streak with 3-2 victory
July 19, 200
Toronto 3, NY Yankees 2
by BEN WALKER, AP Baseball Writer
*MLB洋基官網
07/19/2007 6:15 PM ET
Yanks fall short in finale vs. Jays
Winning streak halted as Wang runs into unexpected trouble
by Bryan Hoch / MLB.com
*MLB洋基官網
Abreu's five RBIs lift Yanks past Rays
Right fielder belts go-ahead homer; Wang notches 10th win
by Dawn Klemish / MLB.com
*The New York Times
Published: July 15, 2007
Yankees 6, Devil Rays 4
Wang and Abreu Turn Things Around
by JOE LAPOINTE
Shortly before the Yankees’ 6-4 victory against Tampa Bay on Saturday night, a reporter from an Asian television network asked Manager Joe Torre if the third-year starter Chien-Ming Wang was the ace of his staff.
Torre smiled and acknowledged that Wang was very good but that such a characterization might rankle veterans like Roger Clemens and Andy Pettitte. But Wang certainly looked like an ace after raising his record to 10-4, giving him twice as many victories as Pettitte, who is second on the staff in wins.
可惜事與願違,八連勝 + 第11勝的新紀錄並未降臨,更怪的是,最近這場阿民完全沒有以往的「一局症」,一路投到第六局都沒掉分,根本就是完美的優質先發!可是第七局突然被打爆,而洋基終場又很衰地以一分差飲恨輸球,讓阿民的敗投數加一。
*Yahoo Sports
Thursday, Jul 19, 2007 8:13 pm, EDT
Blue Jays end Yankees' winning streak with 3-2 victory
July 19, 200
Toronto 3, NY Yankees 2
by BEN WALKER, AP Baseball Writer
*MLB洋基官網
07/19/2007 6:15 PM ET
Yanks fall short in finale vs. Jays
Winning streak halted as Wang runs into unexpected trouble
by Bryan Hoch / MLB.com
*MLB洋基官網
Abreu's five RBIs lift Yanks past Rays
Right fielder belts go-ahead homer; Wang notches 10th win
by Dawn Klemish / MLB.com
*The New York Times
Published: July 15, 2007
Yankees 6, Devil Rays 4
Wang and Abreu Turn Things Around
by JOE LAPOINTE
Shortly before the Yankees’ 6-4 victory against Tampa Bay on Saturday night, a reporter from an Asian television network asked Manager Joe Torre if the third-year starter Chien-Ming Wang was the ace of his staff.
Torre smiled and acknowledged that Wang was very good but that such a characterization might rankle veterans like Roger Clemens and Andy Pettitte. But Wang certainly looked like an ace after raising his record to 10-4, giving him twice as many victories as Pettitte, who is second on the staff in wins.
Wednesday, July 18, 2007
旅館的名字
幾天前,晚上到家附近的超市買物途中,看見兩個人拿著一本小手冊一面研究一面東張西望,顯然是迷路的觀光客。詢問她們是否需要幫忙,她們指著地圖上旅館的名字……
這下換我傷腦筋,位置看起來是環亞飯店,我也知道該旅館因為經營問題,幾度易主常改名稱,可是眼前這個旅館名字我完全沒聽過!只好請觀光客找出旅館的名片,確認地址之後,我想應該就是以前的環亞飯店沒錯──麻煩的是碰上不講英文的日本觀光客,只好用破碎的日文邊講邊指。原本我打算買了果汁再陪她們走到旅館,不過大概是我日文太糟、她們沒聽懂,要不就是她們很謹慎,覺得我人不夠好,所以決定自己嘗試。希望她們最後有順利找到旅館。
上網查資料時想起便搜尋了一下,發現環亞飯店真的又改名字了【在我家這邊要協助觀光客也不太容易阿~~】──今年一月底才改成「王朝大酒店」。所以我看到觀光客拿出旅館名片時,心裡還 os:(a) 王朝?還馬漢哩!(b) 哪天該不會出現包青天大酒店吧~ XD
總之,這個旅館名字事件令我想起2003年辭職後接的一個案子。那次要跑高、屏地區出差採訪,由於客戶給的預算真的蠻少,我和攝影師為了找下榻旅館費了很多時間尋尋覓覓。觀眾可能不會想到,找住宿的第一個難關竟是卡在「旅館的名字」。
由於隔日行程要先殺到最南的墾丁再往回拍,攝影師說不要住屏東市區比較好(可能一方面市區旅館比較貴吧)。我們就開始尋找住的地方,在屏東沿路一個又一個招牌和廣告看板中,發覺一些微妙的線索。
名字取得詩情畫意,走歐風路線的旅館,價格比較貴,例如「歐洲花園」房價NTD 1,600、「海德堡」NTD 1,400。這種根本住不起的就不用看了(觀眾可以想見我們的預算到底有多少~),但接下來看到的「浪漫路線」則是不斷企圖挑戰極限……
夢城:價格八、九百。但攝影師說「這麼便宜,一定有問題!」
夢 :全新開幕 980。不過這名字實在有點、嗯、不太容易接受。
情爽:攝影師問我覺得這名字怎麼樣,我立即回答:「這種名字誰敢住阿!!」all my god~厲害的是這家招牌出現好幾次,而且霓虹燈超豪華的。
樂樂:名字其實還好,可是接在「情爽」後面就有點糟。廣告看板出現次數也不少,強調「五星級 MOTEL」。攝影師冷幽幽評語,看到五星級就不必了【鐵定超出預算啦】。
那天,我跟攝影師找旅館找到快晚上九點,在一家「富x大飯店」問到價格沒問題,終於決定住下。可是,我跟攝影師很快地又在電梯口碰到,且不約而同都揹著行李、拿著鑰匙──因為我那間沒窗戶又充滿煙臭味、才開門就令在下無法呼吸 + 酷酷掃;攝影則是嫌棄沒窗戶,令他覺得逃生不易、充滿窒息感。
所以我們又跑去櫃檯要求換房間,沒想到只是換成有窗戶的房間,又要多付一百元。氣得攝影師碎碎唸:「乾脆睡車上算了!」說實在的,那晚我住的旅館房間正對著一家 24小時營業的 50元 pizza 店,霓虹燈整夜亮晃晃,音樂也沒停過,根本沒辦法睡。不得已只好打開電視,瞇著眼睛看NHK 深夜重播大相撲比賽的我也深深覺得,真的、早知道乾脆睡車上算了【我們那台是廠商提供的全新休旅車的說】!
這下換我傷腦筋,位置看起來是環亞飯店,我也知道該旅館因為經營問題,幾度易主常改名稱,可是眼前這個旅館名字我完全沒聽過!只好請觀光客找出旅館的名片,確認地址之後,我想應該就是以前的環亞飯店沒錯──麻煩的是碰上不講英文的日本觀光客,只好用破碎的日文邊講邊指。原本我打算買了果汁再陪她們走到旅館,不過大概是我日文太糟、她們沒聽懂,要不就是她們很謹慎,覺得我人不夠好,所以決定自己嘗試。希望她們最後有順利找到旅館。
上網查資料時想起便搜尋了一下,發現環亞飯店真的又改名字了【在我家這邊要協助觀光客也不太容易阿~~】──今年一月底才改成「王朝大酒店」。所以我看到觀光客拿出旅館名片時,心裡還 os:(a) 王朝?還馬漢哩!(b) 哪天該不會出現包青天大酒店吧~ XD
總之,這個旅館名字事件令我想起2003年辭職後接的一個案子。那次要跑高、屏地區出差採訪,由於客戶給的預算真的蠻少,我和攝影師為了找下榻旅館費了很多時間尋尋覓覓。觀眾可能不會想到,找住宿的第一個難關竟是卡在「旅館的名字」。
由於隔日行程要先殺到最南的墾丁再往回拍,攝影師說不要住屏東市區比較好(可能一方面市區旅館比較貴吧)。我們就開始尋找住的地方,在屏東沿路一個又一個招牌和廣告看板中,發覺一些微妙的線索。
名字取得詩情畫意,走歐風路線的旅館,價格比較貴,例如「歐洲花園」房價NTD 1,600、「海德堡」NTD 1,400。這種根本住不起的就不用看了(觀眾可以想見我們的預算到底有多少~),但接下來看到的「浪漫路線」則是不斷企圖挑戰極限……
夢城:價格八、九百。但攝影師說「這麼便宜,一定有問題!」
夢 :全新開幕 980。不過這名字實在有點、嗯、不太容易接受。
情爽:攝影師問我覺得這名字怎麼樣,我立即回答:「這種名字誰敢住阿!!」all my god~厲害的是這家招牌出現好幾次,而且霓虹燈超豪華的。
樂樂:名字其實還好,可是接在「情爽」後面就有點糟。廣告看板出現次數也不少,強調「五星級 MOTEL」。攝影師冷幽幽評語,看到五星級就不必了【鐵定超出預算啦】。
那天,我跟攝影師找旅館找到快晚上九點,在一家「富x大飯店」問到價格沒問題,終於決定住下。可是,我跟攝影師很快地又在電梯口碰到,且不約而同都揹著行李、拿著鑰匙──因為我那間沒窗戶又充滿煙臭味、才開門就令在下無法呼吸 + 酷酷掃;攝影則是嫌棄沒窗戶,令他覺得逃生不易、充滿窒息感。
所以我們又跑去櫃檯要求換房間,沒想到只是換成有窗戶的房間,又要多付一百元。氣得攝影師碎碎唸:「乾脆睡車上算了!」說實在的,那晚我住的旅館房間正對著一家 24小時營業的 50元 pizza 店,霓虹燈整夜亮晃晃,音樂也沒停過,根本沒辦法睡。不得已只好打開電視,瞇著眼睛看NHK 深夜重播大相撲比賽的我也深深覺得,真的、早知道乾脆睡車上算了【我們那台是廠商提供的全新休旅車的說】!
Saturday, July 14, 2007
重看《海灘的一天》
早上,一半被熱醒,一半覺得該起來看公共電視特別播出《海灘的一天 》That Day, on the Beach(1983),大概是向楊德昌導演致意唯一且最好的方式吧。
在所謂「台灣新電影」的導演群中,我其實比較喜歡侯孝賢的作品,每每在那有點悶的長鏡頭中自己也慢慢有沉澱的感覺──沉澱,不見得會沉靜,或者、就是下沉。再者,侯導的電影人物通常是像「小螺絲」般有著看似微不足道卻不間斷的存在,是庶民也是宿命,有種看楚浮《四百擊》的感覺……
和侯導「從前從前」的時代背景及下層人物完全相反,楊德昌以描寫現代都會和男女關係為重心,只是我個人並不偏好這類題材,因此在楊導作品中,在下比較喜歡早期的《海灘的一天》和《恐怖份子》,前者的攝影在台灣電影史中具有指標意義,而後者的劇情轉折極富巧思,敘事手法更有突破。
我還記得當初看《海灘的一天》,有些畫面竟讓我想起法國導演尚雷諾 Jean Renoir《鄉間的一日》A Day in the Country(1936),而此片也是杜可風 Christopher Doyle 首次擔任劇情長片的攝影……
不過,或許因為間或換台關心洋基戰況,所以今天重看《海》片並未回味多年前美麗畫面的驚喜,多數感慨是再次對照影片中演員今昔變化的「不勝唏噓」,當然也有當時友情客串的好幾位導演。唯一的新發現是,這部片居然還出現了髮型有點俗到好笑的林瑞陽(雖然沒台詞,不過鏡頭也不算很短)!真想知道當初他怎麼會來軋一角?
在所謂「台灣新電影」的導演群中,我其實比較喜歡侯孝賢的作品,每每在那有點悶的長鏡頭中自己也慢慢有沉澱的感覺──沉澱,不見得會沉靜,或者、就是下沉。再者,侯導的電影人物通常是像「小螺絲」般有著看似微不足道卻不間斷的存在,是庶民也是宿命,有種看楚浮《四百擊》的感覺……
和侯導「從前從前」的時代背景及下層人物完全相反,楊德昌以描寫現代都會和男女關係為重心,只是我個人並不偏好這類題材,因此在楊導作品中,在下比較喜歡早期的《海灘的一天》和《恐怖份子》,前者的攝影在台灣電影史中具有指標意義,而後者的劇情轉折極富巧思,敘事手法更有突破。
我還記得當初看《海灘的一天》,有些畫面竟讓我想起法國導演尚雷諾 Jean Renoir《鄉間的一日》A Day in the Country(1936),而此片也是杜可風 Christopher Doyle 首次擔任劇情長片的攝影……
不過,或許因為間或換台關心洋基戰況,所以今天重看《海》片並未回味多年前美麗畫面的驚喜,多數感慨是再次對照影片中演員今昔變化的「不勝唏噓」,當然也有當時友情客串的好幾位導演。唯一的新發現是,這部片居然還出現了髮型有點俗到好笑的林瑞陽(雖然沒台詞,不過鏡頭也不算很短)!真想知道當初他怎麼會來軋一角?
Tuesday, July 10, 2007
沒辦法
這次接的編輯 case因為比較麻煩,所以客戶有要求我必須應需要到她們辦公室開工。
起先不覺得怎樣,不過昨天第一次接受點召去人家辦公室上工,找我接案的總編大人在說明了一堆事情使在下頭昏腦脹之後,又發現在下沒燒錄機、橫豎要常跑她們公司,而且外頭正在下午後大雷雨,便要我在個小圓桌整理圖文資料……
這辦公室既非做貿易,更不是做證券期貨,但竟讓我感到人多雜沓、噪音龐雜,比星巴克還亂糟糟。也在那裡上班的朋友過來打招呼,沒兩句話我就無意觸及人家八卦忌諱,更讓本人感到「充滿背後靈」的恐怖氣氛!
把資料整理了一下,實在是坐不下去,即使陣雨沒停,仍決定先匆匆逃離。因為,我發現,或者該說我確定:自己真的完全沒辦法去上班,辦公室真是個可怕的地方阿阿阿阿阿~~
起先不覺得怎樣,不過昨天第一次接受點召去人家辦公室上工,找我接案的總編大人在說明了一堆事情使在下頭昏腦脹之後,又發現在下沒燒錄機、橫豎要常跑她們公司,而且外頭正在下午後大雷雨,便要我在個小圓桌整理圖文資料……
這辦公室既非做貿易,更不是做證券期貨,但竟讓我感到人多雜沓、噪音龐雜,比星巴克還亂糟糟。也在那裡上班的朋友過來打招呼,沒兩句話我就無意觸及人家八卦忌諱,更讓本人感到「充滿背後靈」的恐怖氣氛!
把資料整理了一下,實在是坐不下去,即使陣雨沒停,仍決定先匆匆逃離。因為,我發現,或者該說我確定:自己真的完全沒辦法去上班,辦公室真是個可怕的地方阿阿阿阿阿~~
Monday, July 09, 2007
about Chien-Ming Wang:8th & 9th win
阿民本季第九勝正好是洋基上半季最後一場比賽。雖然第一局投得讓觀眾簡直心跳快停了,不過還是三上三下帶一個三振。接下來在隊友炮火全開、全力相挺下,阿民儘管手指痛痛,仍然演出好投。
對天使隊這場最令我們開心的,除了看到松井秀喜、R. Cano、A-Rod 三支三分全壘打,還有洋基中繼投手也很有義氣地沒掉分,讓阿民不但勝投,更合作演出12-0 的大獲全勝,比第八勝的 8-0 (vs. 雙子隊)更讚啦!
相信洋基上下都笑得合不攏嘴,明星賽這幾天都能輕鬆休假。但台灣球迷更盼望阿民手指能痊癒的說。
這天看完阿民後,還有換台看小聯盟的未來之星比賽。不過中途在下有轉台看別的頻道,而且意外發現我很喜歡的那部浦澤直樹的《怪物》動畫又重播了……所以沒認真看棒球。
不過,根據報導,目前屬於道奇的胡金龍在這場比賽中不僅打擊出色,還有精采盜壘得分演出!希望他能保持健康,早點上大聯盟~~
*Yahoo Sports
July 8, 2007
NY Yankees 12, LA Angels 0
by BEN WALKER, AP Baseball Writer
July 4, 2007
NY Yankees 8, Minnesota 0
by MIKE FITZPATRICK, AP Baseball Writer
*洋基官網報導
07/08/2007 7:30 PM ET
A-Rod's 30th helps Yanks rout Halos
Matsui, Cano add three-run home runs; Wang earns ninth win
by Caleb Breakey / MLB.com
"The only way that you have to stop him from throwing [his sinker] is to cut the hand off," Guidry said. "And if he could still throw it, he would."
So Wang persisted, and the results were 6 1/3 scoreless innings in which he allowed five hits and struck out three. It marked Wang's second consecutive start without surrendering a run.
Rodriguez said that every pitch from Wang's hand looks like a strike. But when the Taiwanese hero found accuracy to complement his deception, the Angels couldn't bunch any hits together.
"I haven't met a player who likes to face him," Yankees captain Derek Jeter said. "When guys get to second base, they see how nasty he is."
07/04/2007 1:49 AM ET
Yanks pour on runs in rout of Twins
Wang shuts out Minnesota in seven dominant innings
by Bryan Hoch / MLB.com
For at least one night, the most inconsistent parts of the Yankees offense all worked in harmony. Bobby Abreu, Robinson Cano and Hideki Matsui shouldered much of the load to help Chien-Ming Wang down the Minnesota Twins on Tuesday, 8-0.
While Wang wasn't at his most efficient, he was able to navigate past damage, walking four and striking out three in a 101-pitch performance to log his team-leading eighth victory.
He most notably sidestepped a tight situation in the fourth inning, guarding a 1-0 lead in what catcher Jorge Posada would later credit as a turning point.
對天使隊這場最令我們開心的,除了看到松井秀喜、R. Cano、A-Rod 三支三分全壘打,還有洋基中繼投手也很有義氣地沒掉分,讓阿民不但勝投,更合作演出12-0 的大獲全勝,比第八勝的 8-0 (vs. 雙子隊)更讚啦!
相信洋基上下都笑得合不攏嘴,明星賽這幾天都能輕鬆休假。但台灣球迷更盼望阿民手指能痊癒的說。
這天看完阿民後,還有換台看小聯盟的未來之星比賽。不過中途在下有轉台看別的頻道,而且意外發現我很喜歡的那部浦澤直樹的《怪物》動畫又重播了……所以沒認真看棒球。
不過,根據報導,目前屬於道奇的胡金龍在這場比賽中不僅打擊出色,還有精采盜壘得分演出!希望他能保持健康,早點上大聯盟~~
*Yahoo Sports
July 8, 2007
NY Yankees 12, LA Angels 0
by BEN WALKER, AP Baseball Writer
July 4, 2007
NY Yankees 8, Minnesota 0
by MIKE FITZPATRICK, AP Baseball Writer
*洋基官網報導
07/08/2007 7:30 PM ET
A-Rod's 30th helps Yanks rout Halos
Matsui, Cano add three-run home runs; Wang earns ninth win
by Caleb Breakey / MLB.com
"The only way that you have to stop him from throwing [his sinker] is to cut the hand off," Guidry said. "And if he could still throw it, he would."
So Wang persisted, and the results were 6 1/3 scoreless innings in which he allowed five hits and struck out three. It marked Wang's second consecutive start without surrendering a run.
Rodriguez said that every pitch from Wang's hand looks like a strike. But when the Taiwanese hero found accuracy to complement his deception, the Angels couldn't bunch any hits together.
"I haven't met a player who likes to face him," Yankees captain Derek Jeter said. "When guys get to second base, they see how nasty he is."
07/04/2007 1:49 AM ET
Yanks pour on runs in rout of Twins
Wang shuts out Minnesota in seven dominant innings
by Bryan Hoch / MLB.com
For at least one night, the most inconsistent parts of the Yankees offense all worked in harmony. Bobby Abreu, Robinson Cano and Hideki Matsui shouldered much of the load to help Chien-Ming Wang down the Minnesota Twins on Tuesday, 8-0.
While Wang wasn't at his most efficient, he was able to navigate past damage, walking four and striking out three in a 101-pitch performance to log his team-leading eighth victory.
He most notably sidestepped a tight situation in the fourth inning, guarding a 1-0 lead in what catcher Jorge Posada would later credit as a turning point.
Saturday, July 07, 2007
2006秋.小遊記4:買物之Fauchon紅茶酒
之前被蚊子咬太多個包引起過敏,害我即使炎炎夏日想豪爽來杯冰啤酒,也不敢造次(幸好是看西醫,如果看中醫,醫生一定會吩咐一堆東西不能吃……),結果竟懷念起清爽又有紅茶香氣的「Fauchon 香り紅茶酒」。
其實我根本從不知道 Fauchon 有這種飲料,是去年秋天旅行時,在難波那家高島屋百貨的 Fauchon 專櫃閒閒亂看時發現的,因為覺得新鮮就先買了一瓶伯爵茶口味,放在旅館房間冰箱冰著。
晚上泡完澡正好開來喝,入口酒味極淡(酒精度 4%),茶並不濃,甜度也還好,伯爵茶的香氣微微散出,冰涼舒暢又清爽,應該屬於夏日下午茶路線、以「輕鬆品味」為主的light酒類飲料。當下決定隔天要再去買別的口味帶回台北,以後才有得喝。 ^_^" 話雖如此,行李的重量和薄薄荷包還是讓「肌弱又貧弱」的我無法想買就買,加上有的罐子不巧有點凹痕,最後只買了伯爵茶、蘋果茶(apple tea & herb)各一瓶。
這兩天被蚊子咬的傷口都結疤了,應該沒啥問題,就冰了蘋果茶口味來喝,果然就跟喝紅茶飲料一樣舒服,但又有著微微的茶酒香──唉,一喝之下就會讓人想去補貨,而且這產品是 Asahi 和 Fauchon 合作生產,所以只有日本各專櫃和Fauchon巴黎本店買得到……
因為懶得拍,想說上 Asahi網站 連圖片就好,沒想到居然還看到以下文字:2007年2月28日をもって商品販売は終了させていただきました。ご愛飲ありがとうございました。
哇,這麼說,再也補不到貨了!只能後悔當時沒多買~~~
其實我根本從不知道 Fauchon 有這種飲料,是去年秋天旅行時,在難波那家高島屋百貨的 Fauchon 專櫃閒閒亂看時發現的,因為覺得新鮮就先買了一瓶伯爵茶口味,放在旅館房間冰箱冰著。
晚上泡完澡正好開來喝,入口酒味極淡(酒精度 4%),茶並不濃,甜度也還好,伯爵茶的香氣微微散出,冰涼舒暢又清爽,應該屬於夏日下午茶路線、以「輕鬆品味」為主的light酒類飲料。當下決定隔天要再去買別的口味帶回台北,以後才有得喝。 ^_^" 話雖如此,行李的重量和薄薄荷包還是讓「肌弱又貧弱」的我無法想買就買,加上有的罐子不巧有點凹痕,最後只買了伯爵茶、蘋果茶(apple tea & herb)各一瓶。
這兩天被蚊子咬的傷口都結疤了,應該沒啥問題,就冰了蘋果茶口味來喝,果然就跟喝紅茶飲料一樣舒服,但又有著微微的茶酒香──唉,一喝之下就會讓人想去補貨,而且這產品是 Asahi 和 Fauchon 合作生產,所以只有日本各專櫃和Fauchon巴黎本店買得到……
因為懶得拍,想說上 Asahi網站 連圖片就好,沒想到居然還看到以下文字:2007年2月28日をもって商品販売は終了させていただきました。ご愛飲ありがとうございました。
哇,這麼說,再也補不到貨了!只能後悔當時沒多買~~~
Tuesday, July 03, 2007
有時看書
書名:八歲,一個人去旅行
作者:吳念真
出版:遠流
上週五半夜才在別人的部落格發現吳念真導演寫的童書繪本有再版,急忙上網訂購。昨晚就到便利商店取書,這下可以開心收藏了。
初讀這本書是前年在台北美術館的販賣部【os:地點似乎有點詭異 ^^!!! 】,當時因為架上只有一本且略顯破舊,因此並未買下【且由於僅有一本,讓我覺得這販賣部有種繪本圖書館的意味…】,後來發現絕版,就放棄了。
雖說是童書(or 給青少年閱讀),但筆觸並沒有特別為了適合兒童閱讀而調整,仍是吳念真慣有細膩不做作的敘事風格,讀來自然而感人。
書名:漢字的故事
作者:林西莉 Cecilia Lindqvist/譯者:李之義
出版:貓頭鷹
儘管去年報紙的「年度十大好書」有選這本書,但對頭銜這種事冷感的在下偏偏就是沒興趣,直到今年偶然在書店翻來看看,才發現此書果然「大有文章」,值得一買。
書中提到的漢字多半是象形字,但論字的由來與演變,內容旁徵博引且相當有趣,可見文字絕非小學,漢字更是深奧。這位瑞典漢學家對漢字的追根究底真是「知之為知之,不知為不知」的境界~
書名:What a Carve Up!
a.k.a. The Winshaw Legacy
作者:Jonathan Coe
出版:penguin
前年買了兩、三本企鵝70週年出的口袋書(pocket penguin),挑的時候因為其中很多都是沒聽過的作家【我確確實實是個孤陋寡聞的人】,所以70%看封面和書名,30%是看封底簡介挑的【再度暴露在下淺薄的一面】。
總而言之,挑中 Jonathan Coe 的短篇小說,讀了覺得蠻有意思的,於是趁著表妹從美國歸台省親前,託她在美國Amazon幫我買二手書,價格便宜,且書況挺不錯的。
由於英文書基本上是拿來催眠的,本人就算忽略生字也看了很久很久很久。小說雖然頗厚重,且情節鋪陳有過於冗長嫌疑,不過結局確實很精采,看到後面因為期待結局,以致於沒啥催眠效果。有段時間我在看 Animax頻道播《攻殼機動隊2nd GIG》,竟覺得二者有點異曲同工。
作者:吳念真
出版:遠流
上週五半夜才在別人的部落格發現吳念真導演寫的童書繪本有再版,急忙上網訂購。昨晚就到便利商店取書,這下可以開心收藏了。
初讀這本書是前年在台北美術館的販賣部【os:地點似乎有點詭異 ^^!!! 】,當時因為架上只有一本且略顯破舊,因此並未買下【且由於僅有一本,讓我覺得這販賣部有種繪本圖書館的意味…】,後來發現絕版,就放棄了。
雖說是童書(or 給青少年閱讀),但筆觸並沒有特別為了適合兒童閱讀而調整,仍是吳念真慣有細膩不做作的敘事風格,讀來自然而感人。
書名:漢字的故事
作者:林西莉 Cecilia Lindqvist/譯者:李之義
出版:貓頭鷹
儘管去年報紙的「年度十大好書」有選這本書,但對頭銜這種事冷感的在下偏偏就是沒興趣,直到今年偶然在書店翻來看看,才發現此書果然「大有文章」,值得一買。
書中提到的漢字多半是象形字,但論字的由來與演變,內容旁徵博引且相當有趣,可見文字絕非小學,漢字更是深奧。這位瑞典漢學家對漢字的追根究底真是「知之為知之,不知為不知」的境界~
書名:What a Carve Up!
a.k.a. The Winshaw Legacy
作者:Jonathan Coe
出版:penguin
前年買了兩、三本企鵝70週年出的口袋書(pocket penguin),挑的時候因為其中很多都是沒聽過的作家【我確確實實是個孤陋寡聞的人】,所以70%看封面和書名,30%是看封底簡介挑的【再度暴露在下淺薄的一面】。
總而言之,挑中 Jonathan Coe 的短篇小說,讀了覺得蠻有意思的,於是趁著表妹從美國歸台省親前,託她在美國Amazon幫我買二手書,價格便宜,且書況挺不錯的。
由於英文書基本上是拿來催眠的,本人就算忽略生字也看了很久很久很久。小說雖然頗厚重,且情節鋪陳有過於冗長嫌疑,不過結局確實很精采,看到後面因為期待結局,以致於沒啥催眠效果。有段時間我在看 Animax頻道播《攻殼機動隊2nd GIG》,竟覺得二者有點異曲同工。
Monday, July 02, 2007
about Chien-Ming Wang:hard to control pitches
前些時日因為 case 纏身,就算看了球賽也懶得記下什麼。眼看著阿民又要出賽,只好偷懶地把前兩場比賽的報導連結放上來,聊表心意。
最近阿民老是控球不穩,即使勉強撐過關,但看著總教人提心吊膽,很怕他跟郭泓志一樣突然間就被打爆。而且控球不穩的好像不只是阿民,連 M. Mussina、A. Pettitte 也一樣,甚至被視為「洋基希望之光」的 R. Clemens 偶爾也有「控球不穩」的狀況,更倒楣的是幸運之神似乎總是不在洋基這邊,打線也老是沒法突破──客場連敗已經讓人看不下去,回到主場還是輸得慘不忍睹,真的很要命!
阿兜仔不信邪,一直不去拜拜,只好祈禱洋基能夠「否極泰來」,讓我們多點機會看阿民……
*洋基官網
06/29/2007 1:29 AM ET
Yanks will have to wait for win over O's
Bombers take lead on Jeter's single; game to resume July 27
by Geremy Bass / MLB.com
06/23/2007 11:40 PM ET
A-Rod's clutch shot can't save Yanks
Game-tying home run for naught as Giants prevail in 13 innings
by Bryan Hoch / MLB.com
*Yahoo Sports
06/29/2007
NY Yankees 8, Baltimore 6, 8 innings
by DAVID GINSBURG, AP Sports Writer
06/23/2007
San Francisco 6, NY Yankees 5, 13 innings
by JOSH DUBOW, AP Sports Writer
最近阿民老是控球不穩,即使勉強撐過關,但看著總教人提心吊膽,很怕他跟郭泓志一樣突然間就被打爆。而且控球不穩的好像不只是阿民,連 M. Mussina、A. Pettitte 也一樣,甚至被視為「洋基希望之光」的 R. Clemens 偶爾也有「控球不穩」的狀況,更倒楣的是幸運之神似乎總是不在洋基這邊,打線也老是沒法突破──客場連敗已經讓人看不下去,回到主場還是輸得慘不忍睹,真的很要命!
阿兜仔不信邪,一直不去拜拜,只好祈禱洋基能夠「否極泰來」,讓我們多點機會看阿民……
*洋基官網
06/29/2007 1:29 AM ET
Yanks will have to wait for win over O's
Bombers take lead on Jeter's single; game to resume July 27
by Geremy Bass / MLB.com
06/23/2007 11:40 PM ET
A-Rod's clutch shot can't save Yanks
Game-tying home run for naught as Giants prevail in 13 innings
by Bryan Hoch / MLB.com
*Yahoo Sports
06/29/2007
NY Yankees 8, Baltimore 6, 8 innings
by DAVID GINSBURG, AP Sports Writer
06/23/2007
San Francisco 6, NY Yankees 5, 13 innings
by JOSH DUBOW, AP Sports Writer
Subscribe to:
Posts (Atom)