Monday, September 29, 2008

新聞二則

#有趣的新聞:打靶鬧鐘
本玩具大廠 Bandai 將於十一月中旬推出趣味新產品 Gun O'clock(預定售價:日幣4,095 yen)。

當鬧鐘響起,你必須用手槍瞄準彈起來的槍靶,擊中才能關掉鬧鈴,同時鬧鐘上還會顯示打靶成績。因此貪睡者沒法像平常那樣,一伸手把鬧鈴按掉,立刻又倒頭大睡。

圖片來源
http://journal.mycom.co.jp/news/2008/09/29/039

     ***     ***     ***     ***

#哀傷的新聞:保羅紐曼
到保羅紐曼因為肺癌過世的新聞不禁有點吃驚有點哀傷。

我第一次看他演的電影應該是小時候被老媽帶去電影院看《虎豹小霸王》Butch Cassidy and the Sundance Kid(1969) 吧。依稀記得有慢動作槍戰場面,另外就是主題曲很好聽【雖然根本聽不懂】。

長大後第一次認真看他的電影則是《 Cat on a Hot Tin Roof 》(1958),好像是大學修戲劇課為了田納西威廉斯的劇本而看的。我只記得保羅紐曼很帥,但是美女伊麗莎白泰勒好愛吵架,聲音尖銳得令我感到頭痛;加上劇情沉悶,看完只想去好好睡覺。

但我覺得,保羅紐曼留下最好的東西不是帥氣,不是演技,而是他的 salad dressing。當空姐的同學曾買來給我品嘗,真的美味。更了不起的是,保羅紐曼賣沙拉醬賺的錢不是自己用而是拿去做公益──當今世上再也沒有這麼偉大的演員了!

Yahoo Movie
Legendary actor Paul Newman dies at age 83
BBC
Movie legend Paul Newman dies, 83

Sunday, September 21, 2008

和果子,甜食有世界

數月前幫機上雜誌寫的舊文。和菓子其實是個可以拿來寫論文的大題目,不過最後想到機上雜誌的讀者並不需要閱讀資料過多的文章,因此寫得比較簡單。有興趣的讀者,不妨連到日本 虎屋文庫,有相當豐富的文史資料。中文部分,我認為 這篇 把和菓子的種類介紹得頗詳細。

     ***     ***     ***     ***

Wagashi, Japanese desserts

一提起和菓子,自然而然想起日本旅行。奇怪的是,自助行去過幾次,卻從未想到品嘗和菓子。直到認識了日本朋友,在參觀京都某寺廟時,才有了跪坐在榻榻米座席上,面對日式庭園,啜飲抹茶、小口吃和菓子的初體驗。

雖然這聽來是十足土包子觀光客做的事,而當時的和菓子也稱不上十分精緻,但我永遠記得日本朋友說明喝抹茶時杯子要轉幾圈、吃和菓子要儘量優雅……等禮儀時的熱切神情——那證明了日本人熱愛並以傳統文化為榮,並希望能讓外國人瞭解和分享。此後,儘管仍舊身為預算有限的貧窮背包客,我總試著在行程中找一天,享受一次「和風下午茶」。

和菓子二三事
和菓子(わがし/
wagashi)是日式點心的總稱,但和菓子的發展受到中國飲食文化很深的影響。日文「菓子」一詞最初是指樹木的果實及種子,後來才納入將穀物加工,並用甘葛或糖調味做成湯圓、年糕類的點心。在中日頻繁交流後,經由遣唐使制度,許多中國的點心傳到日本,被稱為「唐菓子」(如京都「龜屋清永」的「清淨歡喜團」號稱是奈良時代〔710~794〕就有的唐菓子),作為供奉神佛以及貴族食用的點心。但或因飲食習慣不同,或因食材取得不易,能在日本廣為流傳的唐菓子都經過「因地制宜」的改良,變成風味 獨特的日式點心——和菓子。

舉例來說,中國的饅頭一開始是包肉餡的鹹點,後來也發展出包甜餡的饅頭(清代才普遍以「有餡者稱包子,無餡者稱饅頭」的規則稱呼),但傳到日本後,由於日本沒有吃肉的習慣,所以只留下甜餡饅頭。而被視為經典日式甜點的羊羹,相傳是在日本的平安時代(
7941185)末期由中國傳到日本,原本的確是以肉類或魚貝類製作的羹湯,但也因為日本人不吃肉,逐漸開發出利用紅豆或穀物模擬肉塊,又用洋菜和糖製成甜食的羊羹,傳食至今。

和菓子因為茶道文化發展更為興盛,而隨著鎖國政策開放、明治維新,日本飲食文化也開始受到西洋影響,就像唐菓子變成和菓子那樣,由於西點主要材料的乳製品難 以取得,經過因地制宜的嘗試與改變,和菓子於是產生如蜂蜜蛋糕、丸芳露、金平糖……等「和洋折衷」的點心——由此看來,和菓子或許是點心世界中最有國際觀 的。

和菓子在台灣
台灣原本就有以米飯、米漿製成米糰食用的米食文化,但在日本統治期間受到日本文化影響,日文的「餅/もち/
mochi」傳為現今我們慣稱的麻糬,而許多人對和菓子的認識,就是從麻糬開始;甚至有些人的蛋糕經驗,是從以長崎為名的蜂蜜蛋糕(カステラ)開啟。

不過和菓子當然不只有麻糬,根據日本「全國和菓子協會」網站的說明,和菓子主要分為生菓子、半生菓子、干菓子三大類。台灣常見的大福麻糬、羊羹、蜂蜜蛋糕、 銅鑼燒、櫻餅……都屬於生菓子,不過像羊羹、錦玉這類大量使用洋菜的菓子會依照含水量多寡不同,被歸類到半生菓子。干菓子則包括我們最熟悉的米果、煎餅、糖果,以及用糖粉或穀物粉押製成形的糕點。

在台北製作販售和菓子超過五十年的老店「林氏滋養」表示,生菓子最大的特色是使用新鮮材料,因此保存期限較短;而半生菓子因糖分較高、水分較少,所以保存期限稍長。不過以往為了延長保存時間,會使用大量的糖,但現在食品保存技術進步,且現代人無法接受太甜的食物,所以現代的和菓子為保持鮮度和口感,建議最好當天食用,或放置冰箱冷藏。

雖然台灣人對和菓子的接受度極高,而且如糯米、紅豆、糖等製作和菓子的主要材料品質也不錯,但要做出像日本許多老店那樣精緻美麗的和菓子,在設計和細部技術都還有加強空間。另一方面,台灣消費習慣缺乏和菓子追求的季節性,因此仍以外觀變化不大的大福麻糬、羊羹、饅頭為主要商品;即便如此,台灣的和菓子店家為求創造特色,也紛紛嘗試以本地特產材料製作,將烏龍茶、金桔甚至芒果等食材融入和菓子中,做出有台灣味的和
子 。

Monday, September 08, 2008

詐騙集團別來吵

早上還在睡夢中,老媽突然衝進房間說是我的電話,只好坐起身裝清醒接電話。

對方自稱是台新銀行新店分行的行員,說有個陳症委先生【os:怪了,對歹徒有必要這麼尊敬喔?】拿我的存摺跟身分證資料要領 90萬 的匯款,要跟我核對。我說我根本不認識這個人,口音怪怪的行員隨即開始演戲:「那個誰,妳幫我叫警衛攔住那個先生!小姐,我已經叫我同事去攔陳先生了……妳放心,我可以跟妳核對資料嗎?」

我:「這種事不是應該直接報警嗎?」
騙:「可是他有妳的存摺,妳知道銀行規定開戶一定要本人來開嗎?」

哇賽,聽到這裡,一方面覺得對方企圖轉移焦點,一方面發現背景聲音的嘈雜並不像銀行,反而比較像很忙的 call center,這下子我真的開始清醒了。

我:「我沒有在妳這家銀行開戶阿。」
騙:「妳沒有開過戶嗎?但是我有妳的開戶申請資料,跟妳核對一下,妳姓X,對不對?」
我:「嗯,請問一下妳攔到那個人沒有?」
騙:「那個誰,妳幫我看一下;哎呀,X小姐,他跑掉了ㄟ……」

我沒回話,因為騙子集團又自顧自演起來了,口音一樣怪怪、扮演同事角色的女聲說:「大概是他聽到妳在打電話查證,所以很快心虛跑了,警衛沒追到……」

期間,電話中的嘈雜背景聲音完全沒有變化,我想說這麼愛演,妳們就繼續演吧,便把電話掛掉。

掛上電話,發現沒有來電顯示,如果真是銀行來電,不可能沒號碼,所以百分百肯定那是詐騙電話。於是我跟老媽說剛才那通什麼銀行打來的是詐騙電話,連來電顯示都沒有。老媽說她聽到是銀行,就沒特別注意。

我其實想告訴詐騙集團,想從我這裡弄到 90萬──sorry,妳真的搞錯了──我這麼窮,哪來的錢給你詐騙呢???麻煩搞清楚好嗎~~~ 真的是 Orz

Wednesday, September 03, 2008

看展覽要這麼累嗎

老媽念念不忘要看 米勒 展,眼看展覽即將結束,為了不想日後被罵,上週五(8/29)"喬"好時間,乖乖去歷史博物館。

雖然預料到會有排隊人龍,但萬萬沒料到會有那麼多多多多多人──人龍繞來彎去,儼然就像舞龍舞獅那麼長,我跟老媽詢問了數次,終於找到隊伍末端,地點已從植物園入口處的小旋轉門蔓延往大馬路方向。上一次我這麼認真在人群中排隊,應該是 2006年在京都排一澤帆布 吧,而米勒展的人潮洶湧,陣仗比京都買帆布包更勝許多許多籌。我心中不知該為台灣人這麼愛藝術而感動,還是該為自己的雙腿站到腫脹酸痛而掉淚。

總之,雖然我們有要花時間排隊進場的預想,可是這時間花得可真多……我們足足排了兩個小時(你沒看錯,真的是 2 hours!)才進去,而裡面想當然爾都是愛好藝術的參觀群眾。每幅畫前面擠滿了人,如果不發揮歐巴桑在百貨公司週年慶搶限量特價品的精神和力氣,那就會和我一樣只看到畫作的上面三分之一(是滴,不論《拾穗》or《晚禱》,偶都只瞧見畫家畫的天空),以及猶如水墨畫般層層疊疊的黑鴉鴉人頭。

許多認真的人申請了語音導覽,於是戴著耳機的這些人也很認真地穿梭在人群間、設法駐足畫作前數分鐘甚至十幾分鐘之久。還有認真的父母親帶著小孩,有滿場跑的小孩,有強褓中的小孩,真不曉得這樣孩子能學到什麼。況且人多空氣品質就很糟,冷氣開得再強也沒用,我是靠著包包撈出來的香水試聞贈品當做氧氣罩才敢呼吸的,否則早就逃之夭夭。

我想,九成九是我太沒氣質了,全台灣可能只有我覺得:當博物館變成壓迫感十足的亂糟糟市場,這樣看畫展,沒有任何看到原作與真跡的感動,只有疲勞、精神衰弱,以及快變成聖護院大根的蘿蔔腿。