景氣差很久沒case,閒閒除了看電視,想說偶爾也該看一下書吧。在書店發現村上的英文版《Kafka on the Shore》見獵心喜,只想到這下總算可以放心閱讀,忘了帳戶存款餘額所剩不多的現實。
不過英文版居然有不同版本,光是Fnac就擺了封面不同、售價也不同的兩種書,因為都以膠膜封著,就拿去問店員有何相異之處,答案是語氣不很肯定的「紙不一樣吧……」,因此價格取向的在下最後當然是買售價最便宜的那本。
老實說,這是我第一次看村上的長篇小說,覺得英文版閱讀起來頗順暢,雖然還是有生字障礙,但跳過生字也還好。由於剛開始小說節奏並不快,我大概睡前看一個chapter,還想說這樣子可以看一個月比較夠本…… 不料進入十幾章後,為了想知道Nakata和Johnnie Walker這段高潮,以及接下來作者到底會怎麼把 Kafka 和 Nakata 兩條故事線牽在一起,居然卯起來認真看,結果不到三週就把小說看完——是在下近幾年來看英文小說最快速的一次!
嗯,關於翻譯,我在 Random House的網站 看到村上這麼說:" I seldom reread my previous books (in Japanese), but I do sometimes reread the English translations. I find it enjoyable precisely because of the distance from the original text. In most cases I really enjoy reading these." 可見村上對自己作品英譯本的重視和喜愛。
大概因為主角設定的緣故,閱讀時忍不住一直想起《Catcher in the Rye》。這也讓我覺得「時間感/時間差」這事挺妙的,因為《Catcher in the Rye》描述的是一個下午發生的故事,《Kafka on the Shore》故事時間大約一個月吧——可是我閱讀這兩本書所花的時間好像沒差太多(Orz)。
至於讀後感,完全稱不上是什麼正經的內容(對了,村上春樹有吩咐:希望大家要多讀幾次,絕對不能只看一遍!)。我第一個感想是 Johnnie Walker 之死根本就該發展出另一本偵探小說才對。另一個感想是:沒錢真的什麼都不行——你看號稱最強十五歲少年Kafka 離家出走至少拿了東京到香川縣高松的車資(去程長途巴士、回程新幹線)+ 數日的餐費 + 一週的旅館錢,大概也要七、八萬日幣吧。所以說窮人家的小孩根本就沒資格隨便離家出走~~
←這個封面我最喜歡(好像是UK version),問題是比較貴,台北Fnac 的售價是NTD$360。
這個版本 在 amazon.com 的說明叫做 Kindle Edition,台幣售價是NTD$304(可惡,剛才在拍賣網站發現賣NTD$80 )。
這個封面 我覺得超醜,但可能是英文paperback版最原始的封面設計,台幣售價也最貴(只不過封底有印一張村上的照片、紙用得好一些、字級大一點點),在台北紀伊國屋的售價將近NTD$500。
有趣的是,時報發行的正體中文版在 amazon.com 的售價居然從USD$0.41起跳,但越南文版本的售價竟然是貴好幾十倍的USD$31.25 起跳。
Monday, July 14, 2008
Saturday, July 05, 2008
My 星巴克城市杯
我知道很多人收藏星巴克城市杯,但我絕非收藏家。事實上這幾個杯子多半只是旅行的另類紀念(台北杯例外)。
第一個買的是台北杯,當時只是想:以後旅行拿著杯子去其他國家的星巴克絕對不會跟別人的杯子搞錯!這款以北門為意象主題的台北杯是第一代,第二代的意象主題換成改建後的中山堂,但由於背景仍舊黑呼呼的(雖然店員聲稱是「很深的深藍色」),覺得變化不大,便留著鈔票。觀眾現在到星巴克看到的台北杯應屬第三代,淺色背景與前兩代相較顯眼許多,不過在下已是窮人一枚,看看便罷。
之後旅行時的確帶著我的台北杯,也曾因此和日本星巴克的店員閒談數句,旅途中見過的札幌、東京、京都杯圖案都和現在買的不同(畢竟上世紀與本世紀要有差別吧)——印象中早期日本的城市杯也沒多美,提不起購買欲,再者窮人豈可隨隨便便掉入商人陷阱!於是我決定必須等到自己拍了這些杯子上的主題或景點,才能掏出鈔票。
結果……東京杯是我前後去過東京四次、2005年終於拍了東京塔才買的。札幌杯則是在我眼見未來沒機會再訪北海道,勉強用「好歹以往拍過時計台普通旅遊照」當合理藉口,拜託還在北海道唸書的Erica購買。京都杯更曲折,2006年終於拍到藝妓後決心要買,偏偏星巴克在11月下旬就早早換上聖誕節系列產品,我跟愛買小姐走進我們遇到的每家星巴克,但就是沒這金光閃閃的京都杯,最終只能悻悻然回台北~~然後今年託去京都遊玩的朋友代為購買,總算如願以償。
請容我再說一次:我是窮人——所以說像歐洲這種光是機票錢就可以去日本玩三、五天的地方,在下是萬萬去不起的——因此巴黎杯只能情商朋友帶回。據說歐洲地區的城市杯都是 mug/馬克杯,沒有塑膠的 tumbler,想到馬克杯重又怕摔,建議觀眾別隨便託購,一不小心有可能壞了交情。
ps 1:千萬千萬別找我調藝妓的照片,因為那藝妓小姐有張大餅臉 +_+ !!!
ps 2:埃及也有星巴克的,請轉台收看 Clelia 的文章
第一個買的是台北杯,當時只是想:以後旅行拿著杯子去其他國家的星巴克絕對不會跟別人的杯子搞錯!這款以北門為意象主題的台北杯是第一代,第二代的意象主題換成改建後的中山堂,但由於背景仍舊黑呼呼的(雖然店員聲稱是「很深的深藍色」),覺得變化不大,便留著鈔票。觀眾現在到星巴克看到的台北杯應屬第三代,淺色背景與前兩代相較顯眼許多,不過在下已是窮人一枚,看看便罷。
之後旅行時的確帶著我的台北杯,也曾因此和日本星巴克的店員閒談數句,旅途中見過的札幌、東京、京都杯圖案都和現在買的不同(畢竟上世紀與本世紀要有差別吧)——印象中早期日本的城市杯也沒多美,提不起購買欲,再者窮人豈可隨隨便便掉入商人陷阱!於是我決定必須等到自己拍了這些杯子上的主題或景點,才能掏出鈔票。
結果……東京杯是我前後去過東京四次、2005年終於拍了東京塔才買的。札幌杯則是在我眼見未來沒機會再訪北海道,勉強用「好歹以往拍過時計台普通旅遊照」當合理藉口,拜託還在北海道唸書的Erica購買。京都杯更曲折,2006年終於拍到藝妓後決心要買,偏偏星巴克在11月下旬就早早換上聖誕節系列產品,我跟愛買小姐走進我們遇到的每家星巴克,但就是沒這金光閃閃的京都杯,最終只能悻悻然回台北~~然後今年託去京都遊玩的朋友代為購買,總算如願以償。
請容我再說一次:我是窮人——所以說像歐洲這種光是機票錢就可以去日本玩三、五天的地方,在下是萬萬去不起的——因此巴黎杯只能情商朋友帶回。據說歐洲地區的城市杯都是 mug/馬克杯,沒有塑膠的 tumbler,想到馬克杯重又怕摔,建議觀眾別隨便託購,一不小心有可能壞了交情。
ps 1:千萬千萬別找我調藝妓的照片,因為那藝妓小姐有張大餅臉 +_+ !!!
ps 2:埃及也有星巴克的,請轉台收看 Clelia 的文章
Subscribe to:
Posts (Atom)